Понедельник, 26.06.2017, 02:21

Приветствую Вас Гость | RSS

Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход

Меню сайта

Форма входа

Наш опрос

Нравится ли Вам новый дизайн раздела "Фотоальбомы"?
Всего ответов: 12


Главная » Статьи » Переводы песен » Nekade Vo Nokta (Где-то в ночи)

Ноќна игра (Ночная игра)
Где бы ни был я – повсюду и ты.
Твой взгляд говорит «Я ищу развлечений».
Не спрашивай, ведь этой ночью я совсем один,
Я не против стать твоей судьбой.
 
Ночью ты поешь мне в танце,
Совсем мало нужно, чтобы меня увлечь.
А ты умеешь ли любить?
Любимая, сделаю все, что ты захочешь.
 
Почему ты пугаешься? Поцелуй же меня, 
В ночи нам нужно так мало, чтобы стать самыми счастливыми.
Не спрашивай, этой ночью я один,
И я совсем не против быть твоей судьбой.
 
Перевод: Диана Валевач
Категория: Nekade Vo Nokta (Где-то в ночи) | Добавил: Indgi (26.07.2011)
Просмотров: 92 | Теги: Tose Proeski, Ноќна игра, Тоше Проески
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Поиск

Рассказать о нас

Полезные ссылки

  • Англоязычный сайт памяти Тоше

  • Статистика



    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Flag Counter